-
1 Zeiten einhalten
соблюдать время (при подъеме водолаза) -
2 Zeiten einhalten
сущ. -
3 die Mahlzeiten einhalten
арт.общ. соблюдать время едыУниверсальный немецко-русский словарь > die Mahlzeiten einhalten
-
4 halten
1. vt1) держатьj-n an ( bei) der Hand halten — держать кого-л. за рукуsich (D) ein Tuch vors Gesicht halten — прикрывать лицо платком2) соблюдать; исполнять (что-л.), придерживаться (чего-л.); сохранять (что-л.)Fasten halten — рел. соблюдать постFrieden halten — поддерживать мир, жить в миреdas Gleichgewicht halten — сохранять( держать) равновесие (тж. перен.)einander das Gleichgewicht halten — взаимно уравновешиваться; перен. тж. быть равноценнымKameradschaft halten — водить дружбу, дружитьden Kurs ( die Richtung) halten — мор. держать курс, придерживаться курса (тж. перен.)den Kurs auf etw. (A) halten — брать курс на что-л. (тж., перен.)Maß halten — знать( соблюдать) меруOrdnung halten — поддерживать( соблюдать) порядокden erreichten Planvorsprung halten — держаться достигнутых сверхплановых показателейRuhe halten — сохранять спокойствие; молчать; поддерживать спокойствиеdie Treue halten — оставаться вернымsein Versprechen halten — сдержать своё обещаниеwas ich verspreche halte ich auch — что я обещаю, то и сделаюsein Wort halten — сдержать слово3) иметь, держать (что-л.)Waren auf Lager halten — держать на складе запас товаровeine Zeitung halten — выписывать газетуetw. bei sich (D) halten — держать ( оставлять) что-л. при себеetw. zur Verfügung halten — иметь что-л. в распоряжении ( в запасе)das Erz hält Silber — руда содержит серебро4) удерживать, задерживатьdas Faß hält Wasser — бочка не течётden Mund halten — держать язык за зубамиhalt's Maul!, halte deinen Rand! — груб. заткни глотку!, молчи!den Atem an sich halten — сдерживать ( затаить) дыхание5) воен. удерживать, оборонятьdas Feld halten — победить, одержать верх (тж. перен.)6) ( für A) считать (кого-л., что-л. кем-л., чем-л.), принимать (кого-л., что-л. за кого-л., за что-л.)j-n für einen Freund halten — считать кого-л. другомes für eine Ehre halten,... — считать за честь...j-n für dumm halten — считать кого-л. глупымetw. für geboten halten — считать что-л. необходимымetw. für ratsam halten — считать что-л. целесообразнымvon j-m, von etw. (nicht) viel halten — быть (не)высокого мнения о ком-л., о чём-л.er hält nichts von meinen Ratschlägen — он ни в грош не ставит мои советы8) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеeine Ansprache halten — обратиться с речью ( с приветствием)bei ( in) sich (D) Einkehr halten — поэт. углубиться в себя, обдумывать свой поступокeinen feierlichen Einzug halten — торжественно въезжать ( вступать) (куда-л.); перен. торжественно вступать в свои праваEmpfang halten — устраивать приёмGericht halten — творить суд ( расправу)Gottesdienst halten — совершать богослужениеHochzeit halten — праздновать ( справлять) свадьбуKirche halten — совершать богослужение, служить обедню ( утреню, вечерню)Markt halten — устраивать рынок; торговать на рынке ( на ярмарке)sein Mittagsschläfchen halten — отдыхать ( спать) после обедаRast halten — отдыхать, делать привалeine Rede halten — произносить речь, выступать с речьюSchule halten — проводить занятия в школеeine Vorlesung halten — читать лекцию ( перед аудиторией)Wache ( Wacht) halten — сторожить, стоять на страже9) содержать, сохранять что-л. в определённом состоянии, на характер которого указывает прилагательноеetw. besetzt halten — занимать что-л.; оккупировать что-л.ein Bild dunkel halten — выдержать картину в тёмных тонахsich (D) etw. gegenwärtig halten — помнить, представлять себе что-л.; учитывать, принимать во внимание, иметь в виду что-л.; j-netw. gut ( schlecht) halten — хорошо ( плохо) обращаться с кем-л., с чем-л.; разг. хорошо ( плохо) содержать кого-л., что-л.etw. kühl halten — держать что-л. на холодеdas Haar kurz halten — носить короткие волосы (ср. kurzhalten)j-n streng halten — держать кого-л. в строгости ( в ежовых рукавицах)etw. verschlossen halten — держать что-л. закрытым ( на запоре)etw. vorrätig halten — иметь ( держать) что-л. в запасеetw. warm halten — держать что-л. в тепле10) содержать, сохранять в определённом состоянии, на характер которого указывает предложная группа, б. ч. с существительнымalle auf den Beinen halten — не давать никому покоя; держать всех в состоянии готовности ( на ногах)j-n auf dem laufenden halten — держать кого-л. в курсе делаj-n beim Wort halten — ловить кого-л. на словеzwei Dinge gegeneinander halten — сравнивать ( сопоставлять) две вещиj-n in Ehren halten — чтить, почитать кого-л.etw. in Evidenz halten — вести списки чего-л., регистрировать что-л.etw. in Gang halten — не давать чему-л. остановиться (тж. перен.); j-netw. in Gewahrsam halten — (со)держать что-л. в сохранности; держать кого-л. под арестомetw. in Ordnung halten — (со)держать что-л. в порядкеetw. unter Schloß halten — держать что-л. под замком••2. vider Zug hält hier fünf Minuten — поезд стоит здесь пять минутdie Zeit hält nicht — время не ждёт, время идёт2) держаться, держать; сохранятьсяder Nagel hält — гвоздь держит(ся)der Leim hält — клей( хорошо) держитdas gute Wetter hält — хорошая погода держитсяdu mußt mehr auf dich halten — ты должен больше следить за собойauf seine Ehre halten — дорожить( своей) честьюauf seine Gesundheit halten — следить за своим здоровьемauf gute Manieren halten — придавать значение хорошим манерамauf Träume halten — верить в сныstreng auf etw. (A) halten — строго следить за чем-л.4) разг.es mit j-m halten — держать чью-л. сторону; быть заодно, якшаться с кем-л.wie soll man es mit ihm halten? — как мне вести себя с ним?er hielt es stets mit den Frauen — он всегда был неравнодушен к женщинамer hält es mit beiden Parteien ≈ он и нашим и вашимwie halten Sie es damit? — как вы на это смотрите?, как вы к этому относитесь?5)3. (sich)1) держатьсяsich gerade ( aufrecht) halten — держаться прямоsich gut halten — хорошо вести себя; см. тж. halten 3. 3)sich schadlos halten — получить возмещение за убыткиsich (ganz) still halten — притаиться, тихо сидетьsich kaum auf den Füßen halten — сбиться с ног, валиться с ног (от усталости)sich für sich (A) halten — держаться особнякомsich in den Grenzen halten — соблюдать приличие, не позволять себе ничего лишнего (по отношению к кому-л.)2) придерживаться, держаться (чего-л.)sich an die Besuchsstunden halten — соблюдать часы приёма (посетителей)sich zu einer Partei halten — принять чью-л. сторонуdu hast dich stets zu ihm gehalten — ты всегда был на его стороне3) держаться, сохранятьсяer wird sich nicht halten — он не удержится (на посту, на работе)Obst hält sich nicht — фрукты долго лежать не могутdas Stück wird sich nicht lange halten — эта пьеса быстро сойдёт со сценыdas Wetter wird sich halten — погода установиласьsich gut halten — хорошо сохраняться, не портиться (о продуктах, пище); см. тж. halten 3. 1diese Frau hat sich gut gehalten — разг. эта женщина хорошо сохранилась -
5 wahrnehmen* отд
vt1) воспринимать (органами чувств); ощущать; чувствовать; замечать; различатьEr nimmt mich nicht wahr. — Он меня не замечает.
2) использоватьden günstigen Áúgenblick wáhrnehmen — воспользоваться [благоприятным] моментом
3) обыкн офиц представлять, защищать (напр чьи-л интересы); соблюдать (напр сроки, интересы); заниматься чем-л, принимать на себяj-s Réchte [Interéssen] wáhrnehmen — представлять чьи-л права [интересы]
éínen Termín wáhrnehmen обыкн юр — соблюдать сроки / явиться в назначенное время
Sie nimmt diese Verántwortung wahr. — Она берёт на себя эту ответственность.
-
6 Flugzeit
fлётное время, время полёта; продолжительность полётаdie Flugzeit einhalten — соблюдать график полёта -
7 Frieden
m -s, =1) мир, согласиеallgemeiner Frieden — всеобщий мирdauerhafter Frieden — прочный мирdauernder Frieden — длительный мирfauler Frieden — ненадёжный мирden Frieden anbieten — предложить (заключить) мирden Frieden brechen — нарушать мирный договорden Frieden erhalten — сохранять мирden Frieden festigen — укреплять мирFrieden halten — соблюдать мир, жить мирно ( дружно)den Frieden herstellen — установить мирFrieden stiften — мирить, примирять, устанавливать согласиеden Frieden stören — нарушать мирden Frieden unterzeichnen — подписать мирный договорin Frieden — в мире, мирно(mitten) im Frieden, im tiefsten Frieden — в мирное время2) покой, спокойствие; согласиеman hat vor ihm niemals Frieden — от него нет покоя ( спасения)j-m keinen Frieden lassen — не давать кому-л. покояdem Frieden nicht trauen — не доверять мнимому спокойствиюin (Ruhe und) Frieden — мирно, в тишинеlaß mich in Frieden! — оставь меня в покое!mit j-m in Frieden leben — жить мирно ( в согласии) с кем-л.sich in Frieden wiegen — предаваться самоуспокоениюum des lieben Friedens willen — чтобы только не ссориться; ради мира и спокойствия3) -
8 регламент
мGeschäftsordnung f; Redezeit f ( время на выступление) -
9 регламент
регламент м Geschäftsordnung f; Redezeit f (время на выступление) по регламенту laut Geschäftsordnung соблюдать регламент die Redezeit einhalten* -
10 Frist
-
11 Frist
См. также в других словарях:
Время экспонирования — Колесико выбора выдержки на фотоаппарате Fujica STX 1. Выдержка интервал времени, в течение которого свет воздействует на участок светочувствительного материала для сообщения ему определённой экспозиции. Время экспонирования интервал времени, в… … Википедия
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных
Советские военнопленные во время Великой Отечественной войны — … Википедия
Месяц Рамадан: время воздержания от еды, питья и мирских забот — Месяц Рамадан является одним из самых почетных у мусульман и требует строгого соблюдения поста. Приверженцы ислама соблюдают пост, воздерживаясь от еды, питья и всех мирских забот, и сосредотачиваясь на служении Создателю. Наступает Рамадан в 9 й … Энциклопедия ньюсмейкеров
РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ — предусмотренное законом время, период, в течение которого работник должен находиться на работе и выполнять прямые служебные обязанности. Реально рабочим считается время, отмеченное в табеле. Продолжительность Р. в. устанавливается в часах. КЗоТ… … Энциклопедический словарь экономики и права
Рабочее время — это время, в течение которого работник в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и условиями трудового договора должен находиться на рабочем месте (объекте) и фактически исполнять свои трудовые обязанности, а также иные периоды… … Большой юридический словарь
Арикстра — Действующее вещество ›› Фондапаринукс натрия* (Fondaparinux sodium*) Латинское название Arixtra АТХ: ›› B01AX05 Фондапаринукс натрия Фармакологическая группа: Антикоагулянты Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› I20.0 Нестабильная стенокардия… … Словарь медицинских препаратов
Компот — из ревеня и яблок … Википедия
ГИГИЕНА В БЫТУ — ГИГИЕНА В БЫТУ. Основа гигиены быта чистота и порядок, создаваемые в жилище и систематически поддерживаемые всеми членами семьи. Чтобы воздух всегда был чистым, помещение необходимо хорошо проветривать, открывая окно или форточку на 30 минут не… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Романеско (капуста) — Эта статья об овоще. О диалекте римского языка см. Романеско. ? Романеско … Википедия
Паксил — Действующее вещество ›› Пароксетин* (Paroxetine*) Латинское название Paxil АТХ: ›› N06AB05 Пароксетин Фармакологическая группа: Антидепрессанты Состав и форма выпуска Таблетки1 табл.пароксетина гидрохлорид гемигидрат22,8 мг(эквивалентно 20,0 мг… … Словарь медицинских препаратов